【陸劇】親愛的翻譯官 Les Interprètes

15110316012669  

wk9agjvyed77wv3  

戲劇斷糧許久,為了等這部「親愛的翻譯官」,中間我還看了一部「我是杜拉拉」,前面講述很逗趣,不過莫名其妙離婚之後劇情就好怪,還有只要有凱西出現就很想快轉,最後幾集也放棄了,直接看「親愛的翻譯官」。

1452001155-3612102070_n  

好吧,自從看了羋月之後就被深情的子歇給迷住了,愛上他的溫柔、包容、大氣與傻,被羋月拋棄兩次,每次看到子歇被拋棄時,我就痛哭,很想把羋月掐死把子歇搶過來,羋月傳到後面真的啃不下去,後半部分我幾乎是半快轉到有子歇的畫面才看的。

0CVssv06  

子歇哭哭,在「女醫明妃傳」中終於和詩詩配對,前面他們認識、墜入愛河的過程真的很浪漫也很美好,不過這部片終究華哥才是男一,就在他們流放那邊,祈鈺的戲份極少,少到我都覺得這部戲看不下去了,就先上網看後面的劇情,竟然把祈鈺寫成腹黑角色,我當機立斷立刻棄劇,讓子歇的美好形象繼續保存著吧!

20160425kpj2pxp1s3o1538010425

d1834452  

「親愛的翻譯官」第一集一開始就是瑞士場景,男女主角也在瑞士見面,不過第一次見面並不愉快,回到上海後還有點死對頭,這部劇中,黃軒顛覆以前的深情男二角色,這次是自大難搞的法語翻譯家,很想知道這兩個人怎麼從死對頭變成戀人。加上這部片有很多演員以前都看過,像是高偉光、張雲龍等,看著也很親切,加上女一又是楊冪,更讓我對這部片的期待。

端午連續假期,有大把的時間可以看劇,心情真好。今晚就來看第4集!

 

 

更多戲劇推薦:http://pitasi.pixnet.net/blog/category/610012

 

類別:Film, 未分類

1 則迴響 »

  1. 也正在追翻譯官,剛好看到這篇,現在是端午連假,不是清明唷XD
    版主回覆:(06/10/2016 04:39:10 AM)
    我心裡想著的是端午節,可是打出來卻是清明節???!哈哈
    謝謝提醒,改好囉!

  2. 翻譯官好看! 不過我也是看到後來棄劇XD
    版主回覆:(11/17/2016 01:28:28 PM)
    我好像最後幾集沒有看
    因為楊冪的戲好奇怪
    為什麼陸劇都要這樣虎頭蛇尾
    期待我們家子歇的下一部(還要好久)
    最近在看錦繡未央,好看!

  3. 真的是虎頭蛇尾欸!!!
    我看到翻譯官大人去小女子家照顧他媽媽
    用後車箱告白後就索性棄劇了
    中斷已經追得有點辛苦XD
    版主回覆:(11/17/2016 01:28:09 PM)
    還有本來以為瑞士的部分會很多
    結果頭尾都一點點
    還有女二太討厭看不下去…

發表迴響

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s